The Apothecary Diaries Wiki
Advertisement
The Apothecary Diaries Wiki
Were you looking for Aikotoba (single)?

Aikotoba (アイコトバ, The Spell?) is the 1st Ending Theme for the The Apothecary Diaries anime adaptation, performed by AiNA THE END. It was used from Maomao (season 1, episode 1) to The Eunuch and the Courtesan (season 1, episode 12).

Audio[]

Spotify[]

Lyrics[]

TV Size[]

飾りみたいな優しさじゃなくて
使い道がないほどのぬくもりを ああ
そんな身勝手な理想並べ 今日も
言葉にできずに飲み込んでしまうのでした

思い出はまだキンモクセイ
黄昏れ色も香る街で
笑っていたんだよな

胸が切なくて 涙が溢れて
あの日のそばにあかりを見つけて
甘えていたんだな
風がうるさくて 耳をふさいでた
そんなわたしから 卒業しなくちゃ
愛の言葉につまずいてでも

Kazari mitai na yasashisa janakute
Tsukaimichi ga nai hodo no nukumori wo aa
Sonna migatte na risou narabe kyou mo
Kotoba ni dekizu ni nomikonde shimau no deshita

Omoide wa mada kinmokusei
Tasogare iro mo kaoru machi de
Waratteitan da yo na

Mune ga setsunakute namida ga afurete
Ano hi no soba ni akari wo mitsukete
Amaeteitan da na
Kaze ga urusakute mimi wo fusaideta
Sonna watashi kara sotsugyou shinakucha
Ai no kotoba ni tsumazuite demo

Not just some superficial sweetness
I want more warmth than I can ever use, oh
Having these selfish idealistic thoughts
I swallowed them again today before putting them into words

Still in my memories, the scent of fragrant olive
The color of twilight in the city
We were laughing

Filled with sadness, the tears welled up in my eyes
I found a glow during these days
I guess I took everything for granted
The wind was so loud I covered my ears
I need to stop being like that
Even if I stumble over the words of love

Full version[]

飾りみたいな優しさじゃなくて
使い道がないほどのぬくもりを ああ
そんな身勝手な理想並べ 今日も
言葉にできずに飲み込んでしまうのでした

思い出はまだキンモクセイ
黄昏れ色も香る街で
笑っていたんだよな

胸が切なくて 涙が溢れて
あの日のそばにあかりを見つけて
甘えていたんだな
風がうるさくて 耳をふさいでた
そんなわたしから 卒業しなくちゃ
愛の言葉につまずいてでも

昔からずるがしこくって
ベッドの隅っこでテディベアになって
誰かに抱きしめてもらうため
いつも可哀想なフリして窓から空見てたの

ブリキの星と隠れんぼ
たった一つに出会うことを
願っていたんだから

熟した果実が 夜をつかむとき
こんなわたしでも たどり着けるかな?
誰もがうらやむ愛の所

何段か上がってそして何段か下がった所で
頑張ってもう少しだよって声
毒にでも薬にでもなって
光にでも影にでもなってわたしを動かすの
行かなきゃいけないの 手をふるあなたがどんなに小さくなっても

胸に愛しさを 手には優しさを
あなたのためにあかりを探すの
笑ってほしいから
風がうるさくて 耳をふさいでた
そんなわたしから卒業しなくちゃ
愛の言葉が聞こえ、聞こえますか?

Kazari mitai na yasashisa janakute
Tsukaimichi ga nai hodo no nukumori wo aa
Sonna migatte na risou narabe kyou mo
Kotoba ni dekizu ni nomikonde shimau no deshita

Omoide wa mada kinmokusei
Tasogare iro mo kaoru machi de
Waratteitan da yo na

Mune ga setsunakute namida ga afurete
Ano hi no soba ni akari wo mitsukete
Amaeteitan da na
Kaze ga urusakute mimi wo fusaideta
Sonna watashi kara sotsugyou shinakucha
Ai no kotoba ni tsumazuite demo

Mukashi kara zurugashikokutte
Beddo no sumikko de tedi bea ni natte
Dareka ni dakishimete morau tame
Itsumo kawaisou na furi shite mado kara sora miteta no

Buriki no hoshi to kakurenbo
Tatta hitotsu ni deau koto wo
Negatteitan dakara

Jukushita kajitsu ga yoru wo tsukamu toki
Konna watashi demo tadoritsukeru ka na?
Daremo ga urayamu ai no toko

Nan dan ka agatte soshite nan dan ka sagatta toko de
Ganbatte mou sukoshi da yo tte koe
Doku ni demo kusuri ni demo natte
Hikari ni demo kage ni demo natte watashi wo ugokasu no
Ikanakya ikenai no te wo furu anata ga donna ni chiisaku nattemo

Mune ni itoshisa wo te ni wa yasashisa wo
Anata no tame ni akari wo sagasu no
Waratte hoshii kara
Kaze ga urusakute mimi wo fusaideta
Sonna watashi kara sotsugyou shinakucha
Ai no kotoba ga kikoe, kikoemasu ka?

Not just some superficial sweetness
I want more warmth than I can ever use, oh
Having these selfish idealistic thoughts
I swallowed them again today before putting them into words

Still in my memories, the scent of fragrant olive
The color of twilight in the city
We were laughing

Filled with sadness, the tears welled up in my eyes
I found a glow during these days
I guess I took everything for granted
The wind was so loud I covered my ears
I need to stop being like that
Even if I stumble over the words of love

Since my younger days, I've been somewhat sly
I curled up like a teddy bear in the corner of my bed
all in hopes of being held by someone
I would always pretend to be pitiful, gazing out of the window at the sky

I played hide and seek with the tin stars
wishing with all my heart to find that one special star just for me
when the ripe fruit seizes the night

I wonder, can someone like me reach that coveted place of love?
At a point where I've climbed a few steps then descended a few more
a voice encourages me, saying, "Keep going, you're almost there."

This voice can sometimes a poison, other times a remedy
it has the power to become light or shadow, but either way, it moves me
I know I must press forward
no matter how small and distant you, waving your hand, appear to be

With love in my heart and kindness in my handsI search for a beacon of light, all for you
I just want to see you smile
The wind was so loud I covered my ears
I need to stop being like that
Can you hear the words of love?

Video[]

Characters in music videos[]

References[]

See also[]

External Links[]

Advertisement